бульвар Комарова 28/2 , офис 213 (2 этаж)
Продажа

На столичные указатели возвращается буква "ё"

В столичной подземке началась смена указателей - тех, на которых должна быть, но отсутствует русская буква "ё". Как пояснили "Известиям" в метрополитене, эту работу начали по многочисленным просьбам пассажиров: ведь в исконных московских названиях "ё" встречается довольно часто: оба Бирюлёва, Матушкино-Савёлки, Черёмушки, Филёвский парк...

В метро
Корреспонденты "Известий" спустились в метро на "Савёловской". Точнее - на "Савеловской", буквы "ё" там все ещё нет.

- А у нас "ё" украли, - огорошила Ирина Александровна, дежурная по станции. - Ещё в 85-м году.

- А в милицию заявляли?

- Конечно! Искали через Интерпол и, как его, этот - интернет. Искали, но до сих пор так и не могут найти.

- Шутите? В 85-м году ещё не было интернета, да и станция только в 88-м открылась.

- Да, станции не было, а букву украли, чтоб уже наверняка.

- Но на Савёловском-то вокзале не украли.

- Потому что у них название на крыше стоит! И вообще, вам с этим вопросом надо к руководству нашему.

Идем к руководству. 

- Да, в этом году мы начали замену табличек, на которых должна быть, но отсутствует буква "ё". В первую очередь меняем названия на указателях, которые висят на стенах напротив платформ: на них перечислены станции линии, по которым пойдёт поезд, и пересадочные узлы. Во-вторых, на световых указателях, которые обычно висят над платформой и информируют пассажиров о маршрутах следования поезда по каждому из путей, переходах и выходах в город. Как только они устаревают, новые ставятся уже с "ё". Мы начали эту работу после обращений пассажиров. Филологи объяснили, что возможны оба варианта, но мы тем не менее ставим все точки над "е", не тратя лишних денег.

На железной дороге
Выходим из метро на "Комсомольской" и идём по железным путям. Ищем кабинет Льва Покровского, начальника станции Каланчёвская, что у площади Трёх вокзалов. Точнее, Каланчевская.

- У вас буквы "ё" нет на вывеске.

- Ну и что?

- Правильно ведь Каланчёвская.

- Ну и что?

- Министр образования сказал, что есть такая буква...

- Ну и дальше что?

- Поменяете ли вы букву?

- Зачем?

- По правилам русского языка в слове "Каланчёвская" есть буква "ё".

- А вам-то что?

- Там всего-то и надо белой краской два кружка подрисовать.

- Вам заняться, наверное, нечем? Ерундой какой-то занимаетесь.

- А я где-нибудь могу написать свои пожелания?

- Можете, у билетных кассиров на платформе.

- Замена буквы "е" на "ё" происходит и будет происходить в плановом порядке, - сообщила нам Светлана Коваленко из пресс-службы Московской железной дороги. - При открытии станций после капитального ремонта, после реконструкции станций и вокзальных комплексов. Так, например, на Белорусском направлении были заменены указатели на платформе "Трёхгорка". Недавно точки над "е" появились на Савёловском вокзале. На платформе Рабочий посёлок также присутствует любимая вами буква русского алфавита.

В магазинах
- Алло, это "Перекресток"?

- "Перекрёсток"!

- Нет, "Перекресток". У вас так на вывесках написано.

- Это равнозаменяемые буквы.

- А министр образования говорит, что "ё" ничто не заменит. Или никто не заменит?

- Мне бы его проблемы.

- А если к вам опять президент зайдёт и на "е" внимание обратит, то поменяете?

- Вот и приезжайте с президентом...

- Тогда я в ваш магазин не буду ходить, я в "Пятёрочку" буду. У них "ё" на вывесках!

- К сожалению, нет времени больше с вами разговаривать.

Собеседница представилась Ириной, замдиректора "Перекрёстка" в Бибиреве. А вот что рассказала "Известиям" Светлана Витковская, пресс-секретарь управляющей компании сети магазинов X5 Retail Group:

- Логотип "Перекресток" уже давно известен... Логотип - это не название, он отражает в первую очередь эмоцию, настроение, поэтому в нём возможны некоторые допущения. К примеру, в ряде компаний используются знаки, рисунки.

Но на официальном сайте "перекрёстовцев" разнобой: название пишется то с "ё", то без "ё" вне зависимости от того, логотип это или нет.

Все очень серьЁзно
Последняя кампания за букву "ё" началась два года назад, на заседании Межведомственной комиссии по русскому языку. Министр образования Андрей Фурсенко заявил там, что мера об обязательном употреблении "ё" должна быть определена соответствующим постановлением правительства Российской Федерации. Особенно важно это при написании имён, фамилий и географических названий.

Так, например, преподаватель из Калининграда Владимир Ежиков (так напечатано в паспорте) не может получить в наследство от мамы дом и 12 соток. Так как материнство указано в его свидетельстве о рождении, где он записан как Ёжиков. То есть с точки зрения буквы закона это другой человек. А жительница Зеленоградска не может получить материнский капитал, так как её дочки записаны в свидетельствах о рождении Снегиревыми. И Пенсионный фонд, выдающий капитал, не считает их её детьми. Мама-Снегирёва является таковой по общегражданскому и заграничному паспортам, а Снегиревой - по свидетельству о браке, а также по свидетельствам о рождении детей. Дочери вписаны в материнский паспорт также через "е".

Незадолго до войны в Москве массово обучали грамоте "понаехавших" для укрепления обороноспособности страны и экономики государства. Так, одна рязанская девушка, научившись читать, ходила по новой для себя столице и рассматривала надписи. В начале Тверской ей попался плакат с изображением Сталина, призывавшего народ занять стране денег. "За-ем в четыре года. Ста-лин", - прочитала девушка вслух при всём честном народе. Кто-то хихикнул, кто-то нахмурился - началось обсуждение. Оно было прервано людьми в штатском, которые увели читательницу далеко и надолго. Хорошо ещё всего лишь сослали. Эту быль рассказала "Известиям" дочь той рязанской простушки - ныне москвичка и горячая сторонница ставить точки над "е".

Страница сгенерирована 22.07.2017 01:42




Наши партнеры: